<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Web Sweet Web</title>
	<atom:link href="http://www.rinurbad.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rinurbad.com</link>
	<description>Editlah Deadline-mu</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 May 2012 08:33:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Nama Tempat dalam Bahasa Prancis</title>
		<link>http://www.rinurbad.com/2012/05/nama-tempat-dalam-bahasa-prancis/</link>
		<comments>http://www.rinurbad.com/2012/05/nama-tempat-dalam-bahasa-prancis/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 02:59:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rini Nurul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Meja Kerja]]></category>
		<category><![CDATA[Menerjemahkan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rinurbad.com/?p=3333</guid>
		<description><![CDATA[Sekadar catatan dari terjemahan yang belum lama saya rampungkan. Semoga daftar ini menyingkat waktu karena di Kamus Prancis-Indonesia tidak tercantum. Nouvelle-Zélande = Selandia Baru La Petite Italie = Little Italy L&#8217;île de Pâques = Pulau Paskah Terre de Feu = Tierra del Fuego La Corne d&#8217;Afrique = Horn of Africa la Vallée de la mort [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sekadar catatan dari terjemahan yang belum lama saya rampungkan. Semoga daftar ini menyingkat waktu karena di Kamus Prancis-Indonesia tidak tercantum.</p>
<p>Nouvelle-Zélande = Selandia Baru</p>
<p>La Petite Italie = Little Italy</p>
<p>L&#8217;île de Pâques = Pulau Paskah</p>
<p>Terre de Feu = Tierra del Fuego</p>
<p>La Corne d&#8217;Afrique = Horn of Africa</p>
<p><em>la Vallée de la mort </em>= Lembah Mati</p>
<p>Liban = Libanon</p>
<p><em>Guinée </em>= Guinea</p>
<p>L&#8217;<em>Équateur</em> = Ekuador</p>
<p><em>Slovénie </em>= Slovenia</p>
<p><em>Géorgie </em>= Georgia</p>
<p><em>Saint</em>-<em>Pétersbourg </em>= St. Petersburg</p>
<p>Les <em>quarantièmes rugissants</em> = Roaring Forties</p>
<p>Turquie = Turki</p>
<p><em>Océanie </em>= Oseania</p>
<p>Singapour = Singapura</p>
<p><em>Pékin </em>= Peking</p>
<p>Darfour = Darfur</p>
<p>Tchernobyl = Chernobyl</p>
<p>Ukraine = Ukraina</p>
<p><em>Papouasie</em>-<em>Nouvelle</em>-<em>Guinée </em>= Papua Nugini</p>
<p><em>La grande barrière</em> de corail = Great Barrier Reef</p>
<p>Tasmanie= Tasmania</p>
<p>Copenhague = Kopenhagen</p>
<p>Arctique = Arktik</p>
<p><em>Sibérie </em>= Siberia</p>
<p>Tombouctou = Timbuktu</p>
<p>Moscou = Moskow</p>
<p>le Canyon du Colorado = Ngarai Colorado</p>
<p>Mecque = Mekah</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rinurbad.com/2012/05/nama-tempat-dalam-bahasa-prancis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cold Turkey</title>
		<link>http://www.rinurbad.com/2012/05/cold-turkey/</link>
		<comments>http://www.rinurbad.com/2012/05/cold-turkey/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 14:18:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rini Nurul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Belajar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rinurbad.com/?p=3328</guid>
		<description><![CDATA[Ini bukan kalkun yang sudah dingin. Istilah tersebut juga saya peroleh dari Mistress of the Game. Bahasa sumber He did not want to die. But anything was better than cold turkey. (hal. 159) &#160; Terjemahan Ia tidak ingin mati. Tapi apa pun lebih baik daripada cold turkey &#8211; dilepas mendadak dari obat bius. (hal. 229) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ini bukan kalkun yang sudah dingin. Istilah tersebut juga saya peroleh dari <em>Mistress of the Game</em>.</p>
<p>Bahasa sumber</p>
<blockquote><p>He did not want to die. But anything was better than cold turkey.</p></blockquote>
<p>(hal. 159)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Terjemahan</p>
<blockquote><p>Ia tidak ingin mati. Tapi apa pun lebih baik daripada <strong>cold turkey</strong> &#8211; dilepas mendadak dari obat bius.</p></blockquote>
<p>(hal. 229)</p>
<p>Dalam terjemahan di atas, sesuai konteksnya, mengacu pada makna yang dijelaskan <a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cold%20turkey" target="_blank">urbandictionary</a>:</p>
<p><em>A faster but unpleasant method of stopping an addictive habit, such as drugs or alcohol. It means that you just totally, completely stop, and never do it again (or at least try to)</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rinurbad.com/2012/05/cold-turkey/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Berteguh Setia</title>
		<link>http://www.rinurbad.com/2012/05/berteguh-setia/</link>
		<comments>http://www.rinurbad.com/2012/05/berteguh-setia/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 14:13:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rini Nurul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Belajar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rinurbad.com/?p=3325</guid>
		<description><![CDATA[Kosakata ini saya peroleh dari Mistress of The Game. Bahasa sumber When apart, they were resolutely faithful, calling each other on the phone six or seven times a day. (hal. 154) Terjemahan Saat berpisah mereka berteguh setia, saling menelepon enam atau tujuh kali sehari. (hal. 222)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kosakata ini saya peroleh dari <em>Mistress of The Game</em>.</p>
<p>Bahasa sumber</p>
<blockquote><p>When apart, they were resolutely faithful, calling each other on the phone six or seven times a day.</p></blockquote>
<p>(hal. 154)</p>
<p>Terjemahan</p>
<blockquote><p><strong>Saat berpisah mereka berteguh setia, saling menelepon enam atau tujuh kali sehari.</strong></p></blockquote>
<p>(hal. 222)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rinurbad.com/2012/05/berteguh-setia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Siren</title>
		<link>http://www.rinurbad.com/2012/05/siren/</link>
		<comments>http://www.rinurbad.com/2012/05/siren/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 14:09:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rini Nurul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Belajar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rinurbad.com/?p=3322</guid>
		<description><![CDATA[Dalam thriller seperti Mistress of The Game (Tilly Bagshawe) sekalipun, ada perumpamaan yang bernada puitis. Berikut kalimatnya. Bahasa sumber Ogrement was fueled by heroin the same way that China was fueled by rice. It was everywhere, calling to him, tempting him like the siren call of the sea. (Penerbit: Harper, 2009. Hal. 145-146) Terjemahan Ogrement [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dalam <em>thriller</em> seperti <em>Mistress of The Game</em> (Tilly Bagshawe) sekalipun, ada perumpamaan yang bernada puitis. Berikut kalimatnya.</p>
<p>Bahasa sumber</p>
<blockquote><p>Ogrement was fueled by heroin the same way that China was fueled by rice. It was everywhere, calling to him, tempting him like the siren call of the sea.</p></blockquote>
<p>(Penerbit: Harper, 2009. Hal. 145-146)</p>
<p>Terjemahan</p>
<blockquote><p><strong>Ogrement hidup dari heroin seperti halnya Cina hidup dari beras. Heroin ada di mana-mana, memanggilnya, menggodanya seperti panggilan syahdu dari lautan.</strong></p></blockquote>
<p>(Penerbit: GPU, 2012. Penerjemah: Hidayat Saleh &amp; Rully Larasati. Hal. 210)</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rinurbad.com/2012/05/siren/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Horrible Bosses (2011)</title>
		<link>http://www.rinurbad.com/2012/05/horrible-bosses-2011/</link>
		<comments>http://www.rinurbad.com/2012/05/horrible-bosses-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 14:03:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rini Nurul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Rupa-Rupa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rinurbad.com/?p=3321</guid>
		<description><![CDATA[Bagaimana jika para pria menghadapi atasan yang sewenang-wenang? Apakah bertahan selama satu tahun saja untuk menunggu janji karier yang lebih baik seperti Andrea dalam Devil Wears Prada? Langsung berhenti tanpa berpikir panjang? Bagi Nick (Jason Bateman), Dave Harken (Kevin Spacey) adalah mimpi buruk. Ia rela lembur dan datang ke kantor pagi-pagi, menempati posisi yang sama [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" src="http://content7.flixster.com/movie/11/16/36/11163673_det.jpg" alt="" width="180" height="270" /></p>
<p>Bagaimana jika para pria menghadapi atasan yang sewenang-wenang? Apakah bertahan selama satu tahun saja untuk menunggu janji karier yang lebih baik seperti Andrea dalam <em>Devil Wears Prada</em>? Langsung berhenti tanpa berpikir panjang?</p>
<p>Bagi Nick (Jason Bateman), Dave Harken (Kevin Spacey) adalah mimpi buruk. Ia rela lembur dan datang ke kantor pagi-pagi, menempati posisi yang sama selama 8 tahun karena diiming-imingi promosi. Namun Dave yang culas menjebaknya. Tak kalah mengenaskan dengan nasib Kurt (Jason Sudeikis) yang kehilangan atasan baik hati (Donald Sutherland) dalam kecelakaan tragis dan langsung diinjak-injak oleh anaknya yang tidak cakap sama sekali, Bobby Pellit (Colin Farrell).</p>
<p>Persoalan Dale (Charlie Day) paling pelik, sekaligus menyuguhkan sesuatu yang berbeda dalam kasus hubungan buruk bos-anak buah. Asisten dokter gigi ini diperas Julia (Jennifer Aniston) yang siap mereka cerita bohong kepada tunangan Dale apabila sang asisten tak mau melayaninya.</p>
<p>Kemudian timbullah ide sekelebat: membunuh bos masing-masing. Ketiga pria amatiran ini gerabak-gerubuk mencari pembunuh bayaran dan malah bertemu pria misterius di bar (Jamie Foxx). Selanjutnya adalah kegelian demi kegelian.</p>
<p>Di samping idenya yang relatif lain, ini kali pertama setelah sekian lama saya memberanikan diri nonton film komedi. Yang sudah-sudah tidak sukses membuat saya tertawa, malah mual dan jijik karena adegan-adegan tertentu khas <em>slapstick</em>. Di sini pun ada, tapi sangat minim. Saya gemas oleh polah Dale yang kelewat lugu, juga Kurt yang mata keranjang.</p>
<p>Lama tak menyaksikan Jason Bateman, aktor yang semasa saya kanak-kanak menghiasi layar televisi, baru &#8220;berjumpa&#8221; lagi di <em>The Invention of Lying</em> tempo hari. Akting Kevin Spacey paling menawan sebagai bos psikopat, bahkan saya tak mengenali Colin Farrell dalam riasan yang benar-benar menjadikannya lain. <em>Horrible Bosses</em> adalah hiburan yang menyenangkan.</p>
<p>Poster dari <a href="http://www.flixster.com/movie/horrible-bosses/" target="_blank">flixster.com</a></p>
<p>Skor: 3,5/5</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rinurbad.com/2012/05/horrible-bosses-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sidney Sheldon&#8217;s Mistress of The Game</title>
		<link>http://www.rinurbad.com/2012/05/sidney-sheldons-mistress-of-the-game/</link>
		<comments>http://www.rinurbad.com/2012/05/sidney-sheldons-mistress-of-the-game/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 09:58:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rini Nurul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Baca]]></category>
		<category><![CDATA[Rupa-Rupa]]></category>
		<category><![CDATA[Thriller/Horor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rinurbad.com/?p=3316</guid>
		<description><![CDATA[<p><img width="300" height="225" src="http://www.rinurbad.com/wp-content/uploads/2012/05/sheldons-300x225.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="sheldons" title="sheldons" /></p>&#160; Judul Indonesia: Penguasa Berlian Penulis: Tilly Bagshawe Penerjemah: Hidayat Saleh &#38; Rully Larasati Editor: Rully Larasati Penerbit: Gramedia Pustaka Utama, 2012 Tebal: 596 halaman &#160; Sidney Sheldon memang sudah meninggal, tapi nama besar dan tangan dinginnya tidak ikut berpulang. Karyanya hadir kembali dalam sentuhan seorang penulis yang mengaku menggemari novel-novel sang maestro, Tilly Bagshawe. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img width="300" height="225" src="http://www.rinurbad.com/wp-content/uploads/2012/05/sheldons-300x225.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="sheldons" title="sheldons" /></p><p>&nbsp;</p>
<p>Judul Indonesia: Penguasa Berlian</p>
<p>Penulis: <a href="http://tillybagshawe.com" target="_blank">Tilly Bagshawe</a></p>
<p>Penerjemah: Hidayat Saleh &amp; Rully Larasati</p>
<p>Editor: Rully Larasati</p>
<p>Penerbit: Gramedia Pustaka Utama, 2012</p>
<p>Tebal: 596 halaman</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sidney Sheldon memang sudah meninggal, tapi nama besar dan tangan dinginnya tidak ikut berpulang. Karyanya hadir kembali dalam sentuhan seorang penulis yang mengaku menggemari novel-novel sang maestro, Tilly Bagshawe. Menurut wawancara <a href="http://www.jennifervido.com/blog/2010/08/interview-with-tilly-bagshawe.html" target="_blank">di sana</a>, Tilly Bagshawe terpilih sebagai penulis yang melanjutkan &#8220;warisan&#8221; Sheldon tersebut atas usulan agennya. Tentu saja ia memikul beban yang tidak ringan dan guna dapat menyelami gaya sang penulis besar, Tilly banyak berdiskusi dengan agen almarhum Sheldon, membaca ulang buku-bukunya serta berdiskusi dengan keluarganya perihal cara bekerja pengarang satu ini.</p>
<p>Sungguh menciptakan rasa penasaran mengingat buku ini juga merupakan kelanjutan kisah yang sangat melekat di hati para pembaca setia Sheldon: <em>Master of The Game</em> alias Ratu Berlian. Saya sendiri terpukau karena sepikun-pikunnya saya, saya masih ingat nama Jamie McGregor, David Blackwell, Kate Blackwell, Tony Blackwell dan Marianne, sampai cucu kembar Kate: Eve dan Alex.</p>
<p>Suami saya membaca novel ini sampai tuntas lebih dulu. Komentarnya tidak banyak, Sheldon masih berbicara perihal dendam. Dan memang demikian adanya. Dendam akibat ambisi dan kekuasaan bisa mematahkan adagium bahwa darah lebih kental daripada air. Bagi yang tidak terbiasa dengan gaya tutur Sheldon, barangkali banyaknya karakter menjadikan cerita terasa bercabang. Ditambah lagi <em>flashback</em> yang merupakan kekhasannya, dihadirkan Tilly dalam porsi yang tak berlebihan. Setengah bab pun belum tertebak manakah yang akan ditonjolkan dan siapa yang sebenarnya memegang peran paling besar.</p>
<p>Kedudukan di Kruger-Brent masih diperebutkan, tak ubahnya takhta kerajaan yang membuat orang bernafsu menjadi putra mahkota tanpa peduli harus menyikut kanan-kiri. Secara menawan, novel ini menggelontorkan konflik dan liku-liku bisnis. Sejumlah nukilan masa lalu yang membantu pembaca mengingat buku terdahulunya dan merangkaikan dengan apa yang terjadi kemudian.</p>
<p>Dari segi cerita, napas Sheldon yang sangat familier membuat saya bisa menerka, antara lain, dua orang yang bertemu kemudian bisa saling menyukai. Tetapi bagaimana mereka dapat bersatu, kelihaian Sheldon (yang dijelmakan Bagshawe) berbicara. Bahwa satu orang bisa mengalahkan pesaingnya, itu terendus pula. Namun kembali, metodenya merupakan kejutan. Denyut <em>thriller</em> rutin dan tetap hidup, menggiring kisah demi kisah, jatuh dan bangun, beserta diksi-diksi ala Sheldon yang memuat satir dan kadang membuat saya tergelak. Tak ketinggalan metaforanya.</p>
<blockquote><p>Heroin ada di sana, memanggilnya, menggodanya seperti panggilan syahdu dari lautan.</p></blockquote>
<p>(hal. 210)</p>
<blockquote><p>Kau bisa menang. Tetapi kau harus menang melalui kekalahan.</p></blockquote>
<p>(hal. 475)</p>
<blockquote><p>&#8230; cinta dan hidup terlalu berharga dihambur-hamburkan dengan kertas-kertas yang bertumpuk di kantor.</p></blockquote>
<p>(hal. 483)</p>
<blockquote><p>Jika mereka melakukan terlalu banyak hal pada waktu yang bersamaan, mereka tidak akan memperoleh apa pun.</p></blockquote>
<p>(hal. 507)</p>
<p>Karakter favorit saya adalah Robbie Templeton, putra sulung tersingkir yang tetap menyayangi adik semata wayangnya. Juga Tara McGregor dan Annabel, kendati kemunculannya tidak terlalu lama. Semua karakter di sini bergelimang kepahitan dan menghadapi problematika sendiri-sendiri, satu sisi bagus yang diacungi jempol oleh suami karena tak ada yang hitam dan putih sempurna.</p>
<p>Dari Mistress of The Games juga, saya mengetahui istilah psikologi <a href="http://www.2knowmyself.com/inferiority_complex/superiority_complex" target="_blank"><em>superiority complex</em></a>.</p>
<p>Singkat kata, kesabaran saya menanti novel ini tidak percuma.</p>
<p>Skor: 4/5</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rinurbad.com/2012/05/sidney-sheldons-mistress-of-the-game/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mengapa Buku Perjalanan Begitu Naik Daun</title>
		<link>http://www.rinurbad.com/2012/05/mengapa-buku-perjalanan-begitu-naik-daun/</link>
		<comments>http://www.rinurbad.com/2012/05/mengapa-buku-perjalanan-begitu-naik-daun/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 03:04:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rini Nurul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Baca]]></category>
		<category><![CDATA[Rupa-Rupa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rinurbad.com/?p=3313</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; bahkan trennya seolah tak mengenal akhir? Liburan adalah kebutuhan manusia, kendati liburan tak identik dengan bepergian jauh. Banyak aspek yang memungkinkan hal ini terjadi, katakanlah, ke luar negeri di akhir pekan. Bandung-Jakarta saja bisa ditempuh dalam satu hari jika berniat pergi-pulang, asalkan tahan macet wiken dan antrean keluar tol yang mengular. Walau saya tidak [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; bahkan trennya seolah tak mengenal akhir?</p>
<p>Liburan adalah kebutuhan manusia, kendati liburan tak identik dengan bepergian jauh. Banyak aspek yang memungkinkan hal ini terjadi, katakanlah, ke luar negeri di akhir pekan. Bandung-Jakarta saja bisa ditempuh dalam satu hari jika berniat pergi-pulang, asalkan tahan macet wiken dan antrean keluar tol yang mengular. Walau saya tidak tahu pasti, apakah di mata para pejalan (atau petualang?), Bandung-Jakarta yang katanya hanya 3 jam itu termasuk <em>traveling</em> atau tidak.</p>
<p>Perjalanan memuaskan kebutuhan manusia, selain menyegarkan diri dan pandangan/pikiran, yaitu mengetahui hal-hal baru. Setiap sudut bisa digali, sebab apa yang menarik bagi seseorang bisa jadi membosankan bagi orang lain. Karena itulah buku <em>traveling</em> tidak lagi memotret wisata glamor atau yang sudah terkenal saja kemudian didatangi ramai-ramai. Bisa berupa perjalanan kontemplatif ke daerah konflik dan menantang bahaya, bisa merupakan bagian kegiatan lain seperti peziarahan atau menimba ilmu di negeri orang.</p>
<p><em>Traveling</em> menyentuh unsur-unsur yang digemari banyak orang: makanan, foto-foto, pengalaman berkeliling yang acap kali membanggakan. Satu lagi: belanja tanda mata.</p>
<p>Jadilah genre ini ruang yang amat luas untuk dieksplorasi. Karena tidak pandang umur pula, buku <em>traveling</em> bisa menyentuh berbagai lapisan asalkan suka liburan/jalan-jalan. Bagi pasangan yang menikah, contohnya, dapat bercerita ihwal bulan madu, bulan madu kesekian, atau bahkan ketika pindah mukim sekian tahun lantaran mengikuti pasangan bertugas/menempuh pendidikan lanjutan. Buku anak-anak sudah ada, walau saya belum pernah melihat/membaca yang non terjemahan. Genre <em>traveling</em> pun lahan menjanjikan untuk menyusun buku kompilasi atau antologi, mengingat pengalaman beberapa orang berpeluang menawan pembaca sebagai satu paket. Apalagi jika para penulisnya itu sudah punya fans &#8220;fanatik&#8221;. Atau tak kalah seru, jika mereka tidak melulu penulis buku traveling.</p>
<p>Taktik efektif adalah salah satu materi yang cukup dicari. Bukan melulu strategi hemat, namun jurus bepergian bagi yang berkeluarga dan punya anak masih kecil. Yang anaknya lebih dari satu, barangkali ada tips menyelaraskan minat karena dari segi makanan saja bisa berbeda jauh. Belum lagi apabila anak sudah remaja, yang relatif sibuk dengan aktivitas dan teman sebaya sehingga mungkin butuh kiat tersendiri untuk mengajaknya bepergian sekeluarga.</p>
<p>Lebih dari itu, apa yang heboh-heboh (dalam arti positif) bisa menghasilkan antitesis sebab kontroversi sering kali punya daya jual. Ada tidak ya yang menulis Bukan Diari Pejalan atau <em>It Itches Me So Much To Leave Home Even Just A Sec</em>?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rinurbad.com/2012/05/mengapa-buku-perjalanan-begitu-naik-daun/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mary of Nazareth di Kompas</title>
		<link>http://www.rinurbad.com/2012/05/mary-of-nazareth-di-kompas/</link>
		<comments>http://www.rinurbad.com/2012/05/mary-of-nazareth-di-kompas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 22:35:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rini Nurul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fiksi]]></category>
		<category><![CDATA[Terjemahan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rinurbad.com/?p=3301</guid>
		<description><![CDATA[Kendati nama saya dan penerbitnya salah, tetap alhamdulillah ^_^ Resensi tersebut dapat dibaca di sini.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kendati nama saya dan penerbitnya salah, tetap alhamdulillah ^_^</p>
<p>Resensi tersebut dapat dibaca <a href="http://oase.kompas.com/read/2012/05/09/21373760/Mary.of.Nazareth..Perempuan.Revolusioner" target="_blank">di sini</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rinurbad.com/2012/05/mary-of-nazareth-di-kompas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ritual Pasca Deadline</title>
		<link>http://www.rinurbad.com/2012/05/ritual-pasca-deadline/</link>
		<comments>http://www.rinurbad.com/2012/05/ritual-pasca-deadline/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 01:18:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rini Nurul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Meja Kerja]]></category>
		<category><![CDATA[Menerjemahkan]]></category>
		<category><![CDATA[Menyunting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rinurbad.com/?p=3288</guid>
		<description><![CDATA[Menyegarkan diri, itu sudah pasti. Berangkat tidur lebih awal, antara lain. Meski belakangan ini, selarut apa pun saya tidur, tetap bangun pagi seperti biasa. Di samping itu saya &#8216;memaksa&#8217; Mas Agus jalan-jalan walau dekat saja, apa pun alasannya. Kalau perlu &#8216;ditempelkan&#8217; dengan waktu bertemu klien atau belanja bulanan. Sekadar duduk-duduk melihat dunia luar sambil menyantap [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" src="http://a2.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-prn1/p480x480/540529_10151680643055284_895710283_23386569_1785462876_n.jpg" alt="" width="640" height="480" /></p>
<p>Menyegarkan diri, itu sudah pasti. Berangkat tidur lebih awal, antara lain. Meski belakangan ini, selarut apa pun saya tidur, tetap bangun pagi seperti biasa. Di samping itu saya &#8216;memaksa&#8217; Mas Agus jalan-jalan walau dekat saja, apa pun alasannya. Kalau perlu &#8216;ditempelkan&#8217; dengan waktu bertemu klien atau belanja bulanan. Sekadar duduk-duduk melihat dunia luar sambil menyantap makanan favorit masing-masing. Dibutuhkan siasat khusus apabila Mas Agus sendiri masih jauh dari selesai, sehingga keluar rumahnya tidak bisa lama-lama. Jadi saya paling bahagia jika setelah menyelesaikan sesuatu, cuaca cerah:)</p>
<p>Yang lebih perlu diperhatikan adalah meja dan ruangan kerja yang seperti kena angin puyuh. Kamus dan buku-buku referensi dikembalikan ke tempat semula, walau ada juga satu-dua yang tetap di dekat Ceri karena siapa tahu saya memerlukan dengan segera. Hal lainnya yang masih perlu pembiasaan dan saya upayakan, dengan bantuan Mas Agus juga:</p>
<p>1. Membersihkan <em>mouse</em></p>
<p>2. <em>Scan harddisk</em></p>
<p>3. <em>Backup file</em></p>
<p>4. Membersihkan bodi, layar monitor, dan <em>keyboard</em> yang berhiaskan noda jari saya yang acap kali bekerja sambil mengudap</p>
<p>5. Membuang kertas-kertas catatan yang tak diperlukan lagi</p>
<p>6. Memperbarui jadwal. Teorinya sih bila kerja selesai lebih cepat, waktu libur lebih banyak. Tapi praktiknya, kadang-kadang baru tiga hari sudah bosan dan mulai kerja lagi.</p>
<p>7. Melakukan pekerjaan rumah tangga yang tertunda-tunda karena kesibukan kemarin, seperti mencuci dan menyeterika sebelum kelewat menggunung:))</p>
<p>Anda sendiri bagaimana?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rinurbad.com/2012/05/ritual-pasca-deadline/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Invention of Lying (2009)</title>
		<link>http://www.rinurbad.com/2012/05/the-invention-of-lying-2009/</link>
		<comments>http://www.rinurbad.com/2012/05/the-invention-of-lying-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 09:00:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rini Nurul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rinurbad.com/?p=3281</guid>
		<description><![CDATA[Bagaimana seandainya kau satu-satunya orang yang mampu berdusta sedangkan kau tinggal di tempat yang penghuninya jujur apa pun yang terjadi? Dan apa yang akan kaulakukan apabila semua orang percaya begitu saja semua perkataanmu, sekalipun itu bohong? Pengandaian yang mungkin hanya ada dalam khayalan manusia dan jarang tebersit itu diwujudkan dalam cerita film The Invention of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" src="http://content9.flixster.com/movie/10/91/35/10913523_det.jpg" alt="" width="180" height="267" /></p>
<p>Bagaimana seandainya kau satu-satunya orang yang mampu berdusta sedangkan kau tinggal di tempat yang penghuninya jujur apa pun yang terjadi? Dan apa yang akan kaulakukan apabila semua orang percaya begitu saja semua perkataanmu, sekalipun itu bohong?</p>
<p>Pengandaian yang mungkin hanya ada dalam khayalan manusia dan jarang tebersit itu diwujudkan dalam cerita film <em>The Invention of Lying</em>. Semua berkata yang sebenarnya. Tak ada yang keberatan dengan itu, sampai suatu ketika Mark Bellison (Ricky Gervais) tergerak untuk berbohong dan merasakan &#8216;manfaatnya&#8217;.</p>
<p>Mark cukup prihatin dengan kondisinya sendiri, walau tak sampai ingin berbuat jahat pada orang lain. Ia dianggap menyedihkan, malang, ditendang dari pekerjaan, dibenci seseorang yang merasa keren dengan alasan tak jelas (katanya hanya karena, &#8220;Ada sisi dalam dirimu yang tak kumengerti dan aku tak suka apa pun yang tak kumengerti&#8221;), dipandang tidak terlalu menjanjikan oleh teman kencannya, Anna (Jennifer Garner). Setelah menyadari &#8216;kemampuan&#8217; mereka-reka itu, apakah Mark bohong akan kepedulian dan kasih sayang pada ibunya? Tidak. Sang ibu pun tetap menjadi tumpuan curahan hatinya, teman terbaiknya, hingga seorang dokter dengan sangat jujur memvonis wanita lansia itu akan meninggal dalam waktu dekat akibat serangan jantung.</p>
<p>Kemudian Mark menghiburnya. Tindakan spontan belaka agar sang ibu berpulang dengan tenang. Kekhasan manusia yang takut akan kematian. Namun itu membuatnya terkenal mendadak dan didatangi ribuan orang yang sangat ingin tahu apa yang diketahui Mark seputar kehidupan setelah mati. Di sinilah klimaks penting film satir tersebut.</p>
<p>Setelah mendengar ini-itu yang menyenangkan dan menimbulkan sukacita, orang-orang tetap bertanya bahkan memprotes. Seolah Mark mahatahu. Tepatnya, Mark harus bisa menjawab semua itu. Perilaku yang entah mengapa, cukup kerap dan tidak asing ditemukan di dunia komunikasi kita. Utamanya di dunia maya. Diberi hati, minta jantung. Sekalian dengan usus, panggul, tengkorak.</p>
<p>Tema <em>The Invention of Lying</em> ini sangat unik menurut saya. Bayangkan jika kita dihadapkan hanya pada dua pilihan: jujur senantiasa tapi tidak bahagia atau bahagia tapi dibohongi terus-terusan. Manakah bohong yang baik? Kapankah harus berhenti berdusta? Kapan dan bagaimana cara berterus terang tanpa merusak kegembiraan orang lain dan hati sendiri? Demikianlah esensinya.</p>
<p>Terlepas dari unsur romansa yang tidak kelewat mengejutkan akhirnya, kalau saya boleh menyimpulkan, film-film Ricky Gervais bermutu (seperti <a href="http://www.rinurbad.com/2011/12/ghost-town-2008/" target="_blank"><em>The Ghost Town)</em></a> dan &#8216;bersih&#8217;.</p>
<p>Skor: 4,75/5</p>
<p>Gambar dari <a href="http://www.flixster.com/movie/the-invention-of-lying/" target="_blank">flixster.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rinurbad.com/2012/05/the-invention-of-lying-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

